domingo, 31 de maio de 2020

A HISTÓRIA SOBRE AFIAR LÁPIS


Lê atentamente o texto e depois responde às questões. 

A HISTÓRIA SOBRE AFIAR LÁPIS

Era uma vez uma mulher que queria escrever um grande livro e, para isso, comprou um montão de papel, cinquenta lápis novos e um bom afiador de lápis. A partir daquele dia, o seu marido e os seus filhos tinham de falar baixo e andar nas pontas dos pés, porque a mulher queria começar a escrever o livro.

Primeiro, preparou o papel e afiou o lápis enquanto pensava na primeira frase. Depois, afiou outro lápis, mas continuava a pensar na primeira frase.

A mulher afiou cinquenta lápis até ao final e ainda mais outros seis mil quinhentos e doze lápis. Nisto, já se tinham passado três semanas e ela ainda não tinha escrito a primeira frase, mas agora era a campeã do mundo de afiar lápis e até saiu no jornal.

Ursula Wölfel

29 Histórias Disparatadas, 2009

1. O que queria a mulher?

2. Conseguiu o que queria?

3. Explica o que significa “andar nas pontas dos pés”.

4. De acordo com o texto, quantos lápis afiou ao todo?

5. Que prémio obteve a mulher?

6. Encontra na frase

Era uma vez uma mulher que queria escrever um grande livro.

a) Três verbos

b) Dois nomes

c) Dois determinantes artigos

d) Um adjetivo

7. Comenta a história, relacionando com o título do livro. 


38 comentários:

  1. 1. A mulher seria escritora de livros.

    2. Não, a mulher conseguiu escrever um livro.

    3. Andar nas pontas dos pés, significa não fazer barulho e andar com muito cuidado.

    4. De acordo com o texto, a escritora afiou ao todo seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis.

    5. A escritora obteve o prémio de afiar lápis e até saiu no jornal.

    6. “Era uma vez uma mulher que queria escrever um grande livro.”

    a) Três verbos: ser; querer; escrever.

    b) Dois nomes: mulher; livro.

    c) Dois determinantes artigos: um; uma.

    d) Um adjetivo: grande.


    7. Tal como o titulo do livro, esta história é um pouco disparatada pois é muito estranho uma mulher afiar tantos lápis.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Este comentário foi removido pelo autor.

      Eliminar
    2. A 2. seria:
      Não, a mulher não conseguiu escrever um livro.
      O resto está tudo certo.
      Bom DIA DA CRIANÇA.

      Eliminar
  2. 1. Queria escrever um livro.
    2. Não conseguiu porque demorou muito tempo.
    3. Significa andar e fazer pouco barulho.
    4. Ela afiou ao todo 6562 lápis.
    5. Tornou-se a campeã do mundo a afiar lápis.
    6.a) Era- ser, queria - querer, escrever - escrever
    b) mulher e livro
    c) uma e um
    d) grande
    7. Esta história é muito disparatada porque a menina afiou seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis e são muitos lápis.
    Miguel

    ResponderEliminar
  3. Olá sou o Alex
    1. A mulher queria escrever um grande livro.
    2. Não conseguiu o que queria.
    3. Andar nas pontas dos pés significa não fazer barulho quando andas.
    4. cinquenta lápis e depois mais seis mil quinhentos e doze lápis.
    igual a 6562.
    5. A mulher obteve o prémio de campeã do mundo de afiar lápis.
    6. a) Era, queria e escrever.
    b) Mulher e livro.
    c) Uma e um.
    d) grande.
    7. Gostei muito porque é ingressada.
    E na vida real neguem afia tantos lápis.


    ResponderEliminar
  4. 1. A mulher queria escrever um grande livro.

    2. Não conseguiu.

    3. Significa andar sem fazer muito barulho.

    4. Segundo o texto ela afiou seis mil e quinhentos e sessenta e dois lápis.

    5. Ela tornou-se a campeã do mundo a afiar lápis.
    6. a) 3 verbos: Era, queria, escrever.
    b)2 nomes: mulher e livro.
    c) dois determinantes artigos: uma e um.
    d) um adjetivo: grande.

    7. Esta história é disparatada e divertida. Eu acho impossível afiar tantos lápis e não escrever nada com eles.

    ResponderEliminar
  5. 1. A mulher queria escrever um livro.
    2.Não conseguiu porque ela não conseguiu escrever a primeira frase.
    3.O significado é não fazer barulho.
    4.Ao todo afiou 6562 lápis.
    5.O prémio que obteve foi ser a campeã do mundo de afiar lápis.
    6.
    A. Os três verbos são: queria (querer), escrever (escrever) e era (ser).
    B. Os nomes são: mulher e livro.
    C. Os determinantes artigos são: um e uma.
    D. O adjetivo é grande.
    7. Eu gostei do texto porque foi engraçado, mas também como o título diz é uma história disparatada porque ninguém afia tantos lápis.

    Sara Palas

    ResponderEliminar
  6. 1.
    A mulher queria escrever um livro muito grande.
    2.
    A mulher não conseguiu o que queria.
    3.
    Significa andar nas pontas dos dedos dos pés.
    4.
    A mulher afiou 50 lápis mais 6 mil quinhentos e doze lápis.
    5.
    A mulher não obteve nenhum prémio.

    6.
    a)Era, queria, escrever
    b)mulher, livro
    c)um, uma
    d)grande

    7.
    Achei muito engraçado o texto e acho que não é desparatada é mais engraçada.

    Helena.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. A 5. não está bem.
      As outras estão.
      Bom DIA DA CRIANÇA

      Eliminar
  7. 1. A mulher queria escrever um grande livro.
    2. Não, nunca chegou a escrever um livro.
    3. Significa não fazer barulho.
    4. A mulher afiou ao todo seis mil quinhentos e sessenta e dois (6512 + 50) lápis.
    5. A mulher recebeu um prémio por ser campeã do mundo de afiar lápis.
    6.
    a) Três verbos: era, queria e escrever
    b) Dois nomes: mulher, livro
    c) Dois determinantes artigos: uma, um.
    d) Um adjetivo: grande.

    7. A história é muito disparatada porque a mulher queria fazer um livro e acabou a ser campeã de afiar lápis.

    ResponderEliminar
  8. 1. Ela queria fazer um texto.
    2. Ela não conseguiu porque perdeu muito tempo a aguçar lápis.
    3. Andar devagar a tentar fazer pouco barulho.
    4. ao todo ela afiou 6562.
    5. O prémio foi aparecer no jornal e ser a campeã a afiar lápis
    6. a) Três verbos-querer-escrever-ser

    b) Dois nomes-mulher e livro

    c) Dois determinantes artigos- uma e um

    d) Um adjetivo- grande

    7. Gostei deste texto mas essa mulher é mesmo louquinha da cabeça, porque...afiar 6562 lápis, é, é, é demais.

    Romeu Rodrigues

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. No ano passado, eu também afiei lápis milhares de vezes.
      Muito bem.
      BOM DIA DA CRIANÇA

      Eliminar
  9. 1- A mulher queria escrever um livro.
    2- A mulher não conseguiu o que queria porque nem a primeira frase conseguiu escrever.
    3- “Andar nas pontas dos pés” é andar sem fazer barulho.
    4- Ao todo afiou 6562 lápis (50+6512).
    5- A mulher obteve o prémio de campeã do mundo de afiar lápis.
    6- a) Era, queria,escrever.
    b) Mulher, livro.
    c) Uma, um.
    d) Grande.
    7- Ser campeã de afiar lápis não é o habitual, por isso, é uma história disparatada tal como o título do livro.

    ResponderEliminar
  10. Manuel Mendes

    1. A mulher queria escrever um grande livro.

    2. A mulher não conseguiu o que queria porque não tinha ideias.

    3. Andar nas pontas do pés significa não fazer muito barulho a andar.

    4. A mulher afiou seis mil quinhentos e doze lápis.

    5. A mulher obteve o prémio de afiar mais lápis.

    6.
    a) queria (verbo querer), era (verbo ser) e escrever (verbo escrever).
    b) mulher e livro
    c)uma e um.
    d)grande.

    6. A história de afiar lápis, não é de afiar lápis, mas é de uma mulher que quer fazer um livro muito grande e sem querer ganhou o prémio de afiar lápis.

    ResponderEliminar
  11. 1. A mulher queria escrever um livro.
    2. Não, a mulher não consegui escrever o livro.
    3. Andar nas pontas dos pés, significa não fazer barulho, nem a andar.
    4. De acordo com o texto a mulher afiou seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis.
    5. Obteve o prémio de campeã do mundo de afiar lápis.
    6.
    a) era (ser), queria (querer), escrever (escrever)
    b) mulher e livro
    c) uma, um
    d) grande
    7. A história não tem muita lógica, porque só fala de uma mulher que queria escrever um livro mas acabou foi por afiar muitos lápis, por isso, acho que o titulo do livro faz sentido para a história que conta.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Muito bem em todas as resposta, especialmente a última.
      BOM DIA DA CRIANÇA.

      Eliminar
  12. 1. A mulher queria escrever um grande livro.

    2. Não, a mulher não conseguiu o que queria.

    3. “andar nas pontas dos pés” significa andar sem fazer barulho.

    4. De acordo com o texto a mulher afiou 6562 lápis.

    5. A mulher era a campeã do mundo de afiar lápis.

    6.“Era uma vez uma mulher que queria escrever um grande livro.”

    a) três verbos: era (ser), queria (querer), escrever.

    b) dois nomes: mulher, livro

    c) dois determinantes artigos: uma, um

    d) um adjetivo: grande.

    7. Esta história é engraçada e um bocado disparatada por isso concordo com o título do livro. Em vez de escrever o livro que queria passou o tempo a afiar tantos lápis que nem usou. Se eu fosse ela em vez afiar tantos lápis podia ler outros livros para inspirar e imaginar o livro que tinha de escrever.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Muito bem em todas as resposta, especialmente a última, que está muito bem explicada.
      BOM DIA DA CRIANÇA.

      Eliminar
  13. 1. A mulher queria escrever um livro, um grande livro.

    2. A mulher não conseguia escrever o livro porque passou o tempo todo a afiar lápis.

    3. Andar nas pontas dos pés significa que alguém está a andar com dedinhos dos pés e não está a fazer barulho.

    4. De acordo com o texto a mulher afiou ao todo seis mil sessenta e dois lápis.

    5. A mulher obteve o prémio de ser a campeã do mundo a afiar lápis.

    6.a) Era, queria, escrever
    6.b) mulher, livro
    6.c) um, uma
    6.d) grande

    7. Eu gostei muito da história porque a mulher em vez de escrever o livro passou o tempo todo a afiar lápis. Era muito engraçada a história por isso o livro chama-se 29 histórias disparatadas.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Como serão as outras 28 histórias?
      Enganaste-te na resposta 4.
      Bom DIA MUNDIAL DA CRIANÇA.

      Eliminar
  14. Afonso Amorim
    1 - A mulher queria escrever um grande livro.
    2 - A mulher não conseguiu o que queria porque passaram três semanas e ainda não tinha escrito a primeira frase.
    3 - "Andar de bicos de pés" significa que os filhos e o marido não podiam fazer barulho.
    4 - Ao todo a mulher afiou seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis.
    5 - A mulher é a campeã do mundo de afiar lápis.
    6 - a) Era, queria e escrever.
    b) Mulher e livro.
    c) Uma e um
    d) Grande
    7 - Esta história é sobre uma mulher que queria escrever um livro, mas acabou de ser campeã de afiar lápis!

    ResponderEliminar
  15. Vasco Alves

    1. A mulher queria escrever um livro.
    2. Não, mas foi campeã do Mundo de afiar o lápis.
    3. Significa andar e fazer pouco barulho.
    4. Afiou seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis.
    5. Tornou-se campeã do Mundo a afiar lápis.
    6. a) queria, escrever e era
    b) mulher e livro
    c) um e uma
    d) grande
    7. Achei desparatado porque a mulher afiou seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis.

    ResponderEliminar
  16. RAFAEL VASCONCELOS:

    1. A mulher queria escrever um grande livro.

    2. Não, a mulher não conseguiu o que queria.

    3. “andar nas pontas dos pés” significa andar sem fazer barulho.

    4. De acordo com o texto a mulher afiou 6562 lápis.

    5. A mulher era a campeã do mundo de afiar lápis.

    6.“Era uma vez uma mulher que queria escrever um grande livro.”

    a) três verbos: era (ser), queria (querer), escrever.

    b) dois nomes: mulher, livro

    c) dois determinantes artigos: uma, um

    d) um adjetivo: grande.

    7. Achei desparatado porque a mulher afiou seis mil quinhentos e sessenta e dois lápis.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Tens as respostas todas certas.
      Mas...DISPARATADO DISPARATADO DISPARATADO

      Eliminar
  17. EDUARDA VASCONCELOS AZEVEDO:

    1. A mulher queria escrever um grande livro.
    2. Não, nunca chegou a escrever um livro.
    3. Significa não fazer barulho.
    4. A mulher afiou ao todo seis mil quinhentos e sessenta e dois (6512 + 50) lápis.
    5. A mulher recebeu um prémio por ser campeã do mundo de afiar lápis.
    6.
    a) Três verbos: era, queria e escrever
    b) Dois nomes: mulher, livro
    c) Dois determinantes artigos: uma, um.
    d) Um adjetivo: grande.

    7. A história é muito disparatada porque a mulher queria fazer um livro e acabou afiando mais de 6 mil e 500 lápis.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Ótimo!

      Gostei das respostas e da forma como as escreveste! :)

      Eliminar
  18. 1.A mulher queria escrever um grande livro.
    2. Não, nunca chegou a escrever um livro porque começou a afiar lápis sem parar.
    3. Andar em "bicos de pés " Significa andar sem fazer barulho.
    4. A mulher afiou no total 6572 (6512 + 50) lápis.
    5. A mulher recebeu um prémio por ser campeã do mundo de afiar lápis.
    6.
    a) Três verbos:
    era, queria e escrever
    b) Dois nomes: mulher, livro
    c) Dois determinantes artigos: uma, um.
    d) Um adjetivo: grande.
    7.Gostei da história porque é engraçada porque a mulher não conseguiu parar de afiar lápis e descobriu que afinal o sonho dela era ser a maior afiadora de lápis e não escreverum livro.

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Na 4. enganaste-te na conta dos lápis. foram 6562. 12 + 50 = 62
      O resto está bem.

      Eliminar